This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| pangram [2024-03-05 10:26] – [Ewe] nik | pangram [2025-11-03 09:39] (current) – nik | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| ==== Pangrams ==== | ==== Pangrams ==== | ||
| + | (see also; https:// | ||
| ====English pangrams==== | ====English pangrams==== | ||
| * How razorback-jumping frogs can level six piqued gymnasts! (49 letters) | * How razorback-jumping frogs can level six piqued gymnasts! (49 letters) | ||
| * Cozy lummox gives smart squid who asks for job pen. (41 letters) | * Cozy lummox gives smart squid who asks for job pen. (41 letters) | ||
| - | * The quick brown fox jumps over the lazy dog. (35 letters) | + | * A large fawn jumped quickly over white zinc boxes. (41 letters) |
| + | * Amazingly few discotheques provide jukeboxes. (40 letters) | ||
| + | * Woven silk pyjamas exchanged for blue quartz. (38 letters) | ||
| + | * A quick onyx goblin jumps over the lazy dwarf. (37 Letters) | ||
| + | * Jinxed wizards pluck ivy from the big quilt. (36 letters) | ||
| + | * Fix problem quickly with galvanized jets. (35 letters) | ||
| + | * A quick brown fox jumps over the lazy dog. (33 letters) | ||
| * Pack my box with five dozen liquor jugs. (32 letters) | * Pack my box with five dozen liquor jugs. (32 letters) | ||
| * The five boxing wizards jump quickly. (31 letters) | * The five boxing wizards jump quickly. (31 letters) | ||
| * Jackdaws love my big sphinx of quartz. (31 letters) | * Jackdaws love my big sphinx of quartz. (31 letters) | ||
| + | * Public junk dwarves hug my quartz fox. (31 letters) | ||
| * How quickly daft jumping zebras vex. (30 letters) | * How quickly daft jumping zebras vex. (30 letters) | ||
| - | * Two driven jocks help fax my big quiz. (30 letters) | ||
| * Bright vixens jump; dozy fowl quack. (29 letters) | * Bright vixens jump; dozy fowl quack. (29 letters) | ||
| * Quick wafting zephyrs vex bold Jim. (29 letters) | * Quick wafting zephyrs vex bold Jim. (29 letters) | ||
| Line 19: | Line 25: | ||
| * Brick quiz whangs jumpy veldt fox. (28 letters) | * Brick quiz whangs jumpy veldt fox. (28 letters) | ||
| + | ====English pangrams (of 50 letters or more...)==== | ||
| + | |||
| + | * In Kuiper belt, Pluto is judged as dwarf planet, vexing the status quo by making size count. (73 letters) | ||
| + | |||
| ====English(ish) perfect pangrams==== | ====English(ish) perfect pangrams==== | ||
| * Cwm fjord bank glyphs vext quiz. (Carved symbols in a mountain hollow on the bank of an inlet irritated an eccentric person.) | * Cwm fjord bank glyphs vext quiz. (Carved symbols in a mountain hollow on the bank of an inlet irritated an eccentric person.) | ||
| - | * Squdgy fez, blank jimp crwth vox! (A short brimless felt hat barely blocks out the sound of a Celtic violin.) | + | * Squdgy fez, blank jimp crwth vox! (A short brimless felt hat barely blocks out the sound of a Celtic violin. |
| * Jink cwm, zag veldt, fob qursh pyx. (Cross valley and plain to steal coins from Saudi mint.) | * Jink cwm, zag veldt, fob qursh pyx. (Cross valley and plain to steal coins from Saudi mint.) | ||
| * Veldt jynx grimps waqf zho buck. (A grasslands wryneck Woodpecker climbs onto a male bovid on Muslim land held in trust.) | * Veldt jynx grimps waqf zho buck. (A grasslands wryneck Woodpecker climbs onto a male bovid on Muslim land held in trust.) | ||
| Line 29: | Line 39: | ||
| * Cwm fjord veg balks nth pyx quiz. (Relaxing in basins at the end of inlets terminates the endless tests from the box. - ' | * Cwm fjord veg balks nth pyx quiz. (Relaxing in basins at the end of inlets terminates the endless tests from the box. - ' | ||
| * Vext cwm fly, zing, jabs kurd qoph. (An annoyed fly in a Welsh mountain hollow, making a buzzing sound, jabs at the Hebrew letter qoph as made by someone from Kurdistan.) | * Vext cwm fly, zing, jabs kurd qoph. (An annoyed fly in a Welsh mountain hollow, making a buzzing sound, jabs at the Hebrew letter qoph as made by someone from Kurdistan.) | ||
| + | * "A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, P, Q, S, T, U, V, W, X, Y, or Z?" | ||
| + | ==== Self enumerating English pangram ==== | ||
| + | * “This Pangram contains four a’s, one b, two c’s, one d, thirty e’s, six f’s, five g’s, seven h’s, eleven i’s, one j, one k, two l’s, two m’s, eighteen n’s, fifteen o’s, two p’s, one q, five r’s, twenty-seven s’s, eighteen t’s, two u’s, seven v’s, eight w’s, two x’s, three y’s, & one z.” (183 Letters) | ||
| + | via Lee Sallows, Douglas Hofstadter, and Rudy Kousbroek | ||
| + | ==== Non-Latin alphabetic scripts==== | ||
| + | |||
| + | Non-Latin alphabetic or phonetic scripts such as Greek, Armenian, and others can also have pangrams. In some writing systems, exactly what counts as a distinct symbol can be debated. For example, many languages have accents or other diacritics, but one might count " | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ====Also...==== | ||
| + | * https:// | ||
| + | |||
| + | ====Armenian==== | ||
| + | * Չին ֆիզիկոսը օճառաջուր ցողելով բժշկում է հայ գնդապետի փքված ձախ թևը։ ("The Chinese physicist treats the swollen left arm of the Armenian colonel by spraying it with soapwater." | ||
| ====Azeri==== | ====Azeri==== | ||
| * Zəfər, jaketini də papağını da götür, bu axşam hava çox soyuq olacaq. (" | * Zəfər, jaketini də papağını da götür, bu axşam hava çox soyuq olacaq. (" | ||
| + | |||
| + | ====Bulgarian==== | ||
| + | * Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче (" | ||
| ====Czech==== | ====Czech==== | ||
| Line 40: | Line 67: | ||
| ====Danish==== | ====Danish==== | ||
| - | * Høj bly gom vandt fræk sexquiz på wc. ("Tall shy groom won naughty sexquiz on wc") A perfect pangram, using every letter exactly once (Including the more unusual letters as q, w, and x, and including the Danish æ, ø, and å).[5] | + | * Høj bly gom vandt fræk sexquiz på wc. ("Tall shy groom won naughty sexquiz on wc") A perfect pangram, using every letter exactly once (Including the more unusual letters as q, w, and x, and including the Danish æ, ø, and å). |
| + | * Quizdeltagerne spiste jordbær med fløde, mens cirkusklovnen Wolther spillede på xylofon. (Quiz contestants were eating strawbery with cream while Wolther he circus clown played on xylophone.) | ||
| ====Dutch==== | ====Dutch==== | ||
| - | * Pa's wijze lynx bezag vroom het fikse aquaduct. (" | + | * Pa's wijze lynx bezag vroom het fikse aquaduct. (" |
| ====Esperanto==== | ====Esperanto==== | ||
| Line 60: | Line 87: | ||
| ====French==== | ====French==== | ||
| * Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume ("Take this old whisky to the blond judge who is smoking" | * Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume ("Take this old whisky to the blond judge who is smoking" | ||
| + | * Le cœur déçu mais l'âme plutôt naïve, Louÿs rêva de crapaüter en canoë au delà des îles, près du mälström où brûlent les novæ. | ||
| ====German==== | ====German==== | ||
| * Victor jagt zwölf Boxkämpfer quer über den großen Sylter Deich (" | * Victor jagt zwölf Boxkämpfer quer über den großen Sylter Deich (" | ||
| + | * Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg (Wrongful practicing of xylophone music tortures every larger dwarf) | ||
| + | * Zwölf Boxkämpfer jagten Eva quer über den Sylter Deich (Twelve boxing fighters hunted Eva across the dike of Sylt) | ||
| + | * Heizölrückstoßabdämpfung (fuel oil recoil absorber. ' | ||
| + | ====Greek==== | ||
| + | * Γαζέες καὶ μυρτιὲς δὲν θὰ βρῶ πιὰ στὸ χρυσαφὶ ξέφωτο (No more shall I see acacias or myrtles in the golden clearing) | ||
| + | * Ξεσκεπάζω τὴν ψυχοφθόρα βδελυγμία (I uncover the soul-destroying abhorrence) | ||
| ====Hebrew==== | ====Hebrew==== | ||
| - | * קזחסטן ארץ מעלפת, גדושה בכי. | + | * קזחסטן ארץ מעלפת, גדושה בכי.שפן אכל קצת גזר בטעם חסה, ודי.איש עם זקן טס לצרפת ודג בחכה. |
| - | * שפן אכל קצת גזר בטעם חסה, ודי. | + | * ? דג סקרן שט בים מאוכזב ולפתע מצא לו חברה איך הקליטה |
| - | * איש עם זקן טס לצרפת ודג בחכה. | + | |
| ====Hungarian==== | ====Hungarian==== | ||
| * Egy hűtlen vejét fülöncsípő, | * Egy hűtlen vejét fülöncsípő, | ||
| + | * Árvíztűrő tükörfúrógép (flood-proof mirror-drilling machine. all non-ASCII letters) | ||
| ====Icelandic==== | ====Icelandic==== | ||
| * Kæmi ný öxi hér, ykist þjófum nú bæði víl og ádrepa. ("If a new axe were here, thieves would feel increasing deterrence and punishment" | * Kæmi ný öxi hér, ykist þjófum nú bæði víl og ádrepa. ("If a new axe were here, thieves would feel increasing deterrence and punishment" | ||
| + | * Sævör grét áðan því úlpan var ónýt (some ASCII letters missing) | ||
| ====Indonesian==== | ====Indonesian==== | ||
| Line 82: | Line 119: | ||
| ====Irish==== | ====Irish==== | ||
| * D'ith cat mór dubh na héisc lofa go pras ("A large black cat ate the rotten fish promptly" | * D'ith cat mór dubh na héisc lofa go pras ("A large black cat ate the rotten fish promptly" | ||
| + | * D' | ||
| ====Italian==== | ====Italian==== | ||
| * Pranzo d' | * Pranzo d' | ||
| + | ====Japanese – Hiragana ==== | ||
| + | * いろはにほへとちりぬるを わかよたれそつねならむ うゐのおくやまけふこえて あさきゆめみしゑひもせす ([[https:// | ||
| + | |||
| + | ====Japanese – Katakana ==== | ||
| + | * イロハニホヘト チリヌルヲ ワカヨタレソ ツネナラム ウヰノオクヤマ ケフコエテ アサキユメミシ ヱヒモセスン | ||
| ====Kurdish==== | ====Kurdish==== | ||
| * Cem vî Feqoyê pîs zêdetir ji çar gulên xweşik hebûn (" | * Cem vî Feqoyê pîs zêdetir ji çar gulên xweşik hebûn (" | ||
| Line 101: | Line 144: | ||
| ====Romanian==== | ====Romanian==== | ||
| * Încă vând gem, whisky bej și tequila roz, preț fix. (" | * Încă vând gem, whisky bej și tequila roz, preț fix. (" | ||
| + | |||
| + | ====Russian==== | ||
| + | * Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей же чаю ("Eat more of these soft French loaves and drink a tea") is most commonly used. Its variation is used by Windows FontView. | ||
| + | * В чащах юга жил бы цитрус? | ||
| ====Serbian==== | ====Serbian==== | ||
| Line 107: | Line 154: | ||
| ====Spanish==== | ====Spanish==== | ||
| * Benjamín pidió una bebida de kiwi y fresa. Noé, sin vergüenza, la más exquisita champaña del menú (" | * Benjamín pidió una bebida de kiwi y fresa. Noé, sin vergüenza, la más exquisita champaña del menú (" | ||
| + | * El pingüino Wenceslao hizo kilómetros bajo exhaustiva lluvia y frío, añoraba a su querido cachorro. (Contains every letter and every accent, but not every combination of vowel + acute.) | ||
| ====Slovak==== | ====Slovak==== | ||
| Line 123: | Line 171: | ||
| * Pijamalı hasta yağız şoföre çabucak güvendi ("The sick person in pyjamas quickly trusted the swarthy driver" | * Pijamalı hasta yağız şoföre çabucak güvendi ("The sick person in pyjamas quickly trusted the swarthy driver" | ||
| - | ====Other alphabetic scripts==== | ||
| - | Non-Latin alphabetic or phonetic scripts such as Greek, Armenian, and others can also have pangrams.[9] In some writing systems, exactly what counts as a distinct symbol can be debated. For example, many languages have accents or other diacritics, but one might count " | ||
| - | ====Armenian==== | ||
| - | * Չին ֆիզիկոսը օճառաջուր ցողելով բժշկում է հայ գնդապետի փքված ձախ թևը։ ("The Chinese physicist treats the swollen left arm of the Armenian colonel by spraying it with soapwater." | ||
| - | ====Bulgarian==== | ||
| - | * Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче (" | ||
| - | ====Russian==== | ||
| - | * Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей же чаю ("Eat more of these soft French loaves and drink a tea") is most commonly used. Its variation is used by Windows FontView. | ||
| - | * В чащах юга жил бы цитрус? | ||